送别

· 陈杰
晓色澹长路,微霜乍沾巾。 彗妖如撒沙,下覆秋江濆。 送君万里船,黯然及兹晨。 岂无阳关叠,亦有酒盈樽。 忧端塞宇宙,壮怀浩风云。 丈夫瞩千载,薄细安足陈。 欲语重回首,天高水无津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dàn):平静,这里形容早晨的光线柔和。
  • 彗妖:彗星,这里比喻霜花。
  • 撒沙:形容霜花像撒下的沙粒。
  • (fén):水边。
  • 黯然:心情沮丧的样子。
  • 阳关叠:古代送别曲《阳关三叠》。
  • 盈樽:满杯。
  • 忧端:忧愁的情绪。
  • 塞宇宙:充满整个宇宙,形容忧愁之深。
  • 壮怀:豪迈的情怀。
  • 浩风云:形容情怀的广阔和深远。
  • (zhǔ):注视,期望。
  • 薄细:微小琐碎的事物。
  • :渡口。

翻译

清晨的光线柔和地照在长路上,微薄的霜花乍现,沾湿了衣巾。 霜花如同彗星撒下的沙粒,覆盖在秋江的水边。 送你踏上万里的航程,心情沮丧地来到这个早晨。 并非没有送别的《阳关三叠》曲,也有满杯的美酒。 忧愁的情绪充满了整个宇宙,豪迈的情怀如同浩荡的风云。 大丈夫注视着千年的历史,微小琐碎的事物又怎能值得陈述。 想要再次回首与你说话,但天空高远,江水无边,没有渡口。

赏析

这首作品描绘了清晨送别的场景,通过“晓色澹长路”和“微霜乍沾巾”等细腻的描写,营造出一种凄凉而宁静的氛围。诗中“彗妖如撒沙”一句,巧妙地用彗星比喻霜花,形象生动。后文表达了深切的忧愁和豪迈的情怀,展现了诗人对友人的深情厚意和对未来的无限期望。结尾的“欲语重回首,天高水无津”则流露出无法言说的离愁别绪,意境深远,情感真挚。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文