守岁

· 陈杰
阶前爆竹作惊雷,从俗何妨进酒杯。 微醉偶便深阁坐,好春先入小瓶梅。 焚香静阅年光转,不寐频闻夜漏催。 明日买臣当五十,却思上印故乡回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 守岁:中国传统习俗,指在农历除夕夜熬夜迎接新年的到来。
  • 爆竹:古代用以驱邪祈福的爆炸物,现代多指鞭炮。
  • 惊雷:比喻爆竹声响大如雷鸣。
  • 从俗:跟随习俗。
  • 酒杯:饮酒的器具。
  • 微醉:稍微醉酒的状态。
  • 深阁:指深处的房间。
  • 好春:美好的春天。
  • 小瓶梅:装在小瓶中的梅花,象征春天的到来。
  • 焚香:点燃香料,常用于宗教或冥想。
  • 年光转:时间的流转。
  • 夜漏:古代计时器,通过滴水或漏沙来计算时间。
  • 买臣:古代官名,此处可能指诗人自己。
  • 上印:交还官印,指辞去官职。
  • 故乡回:回到故乡。

翻译

台阶前的爆竹声如同惊雷般响亮,我随俗不妨举杯饮酒。 微醺之际,我偶然坐在深阁之中,美好的春天已先一步进入小瓶中的梅花。 点燃香料,静静地阅读,感受着时光的流转,不眠之夜频频听到夜漏的催促声。 明天我将迎来五十岁,却想着辞去官职,回到故乡。

赏析

这首作品描绘了除夕之夜的宁静与思索。诗人通过爆竹声、酒杯、梅花等元素,勾勒出一幅守岁的画面。诗中“微醉偶便深阁坐,好春先入小瓶梅”表达了诗人对春天的期待和对宁静生活的向往。结尾的“明日买臣当五十,却思上印故乡回”则透露出诗人对年龄的感慨和对故乡的思念,表达了诗人想要归隐田园的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文