上元果晴宴南楼诗弈尽欢用韵

· 陈杰
赏心压景与晴期,广宴张山下漏迟。 万国灯宵臣卜昼,三军乐舞客歌诗。 抃鳌东极遥觞寿,飞雹南风活著棋。 不为清谈恐妨要,胡床尽到月来时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上元:即元宵节,农历正月十五。
  • 果晴:果然晴朗。
  • 宴南楼:在南楼设宴。
  • :下棋。
  • 尽欢:尽情欢乐。
  • 用韵:按照规定的韵脚作诗。
  • 压景:压过景色,形容心情愉悦超过了眼前的美景。
  • 广宴:盛大的宴会。
  • 张山:张灯结彩的山上。
  • 下漏迟:指时间流逝缓慢,宴会持续很久。
  • 万国:指众多国家或地区。
  • 灯宵:元宵节夜晚的灯火。
  • 臣卜昼:臣子们白天占卜,此处指白天已经过去,夜晚来临。
  • 三军:泛指军队。
  • 乐舞:音乐和舞蹈。
  • 客歌诗:宾客们吟诗作对。
  • 抃鳌:古代传说中的巨龟,此处可能指宴会上的某种表演或游戏。
  • 东极:东方极远的地方。
  • 遥觞寿:遥祝长寿。
  • 飞雹:形容棋子落下的声音。
  • 活著棋:棋局生动,充满活力。
  • 清谈:指高雅的谈话。
  • 恐妨要:恐怕妨碍重要的事情。
  • 胡床:古代的一种坐具。
  • 尽到月来时:直到月亮升起。

翻译

元宵节的天气果然晴朗,我们在南楼设宴,下棋尽享欢乐,按照韵脚作诗。

心情愉悦超过了眼前的美景,盛大的宴会在张灯结彩的山上举行,时间流逝缓慢,宴会持续很久。

万国灯火辉煌的夜晚,臣子们白天占卜已经过去,现在是三军乐舞和宾客们吟诗作对的时候。

宴会上有抃鳌的表演或游戏,我们遥祝东方极远的地方长寿,棋子落下的声音如飞雹般,棋局生动,充满活力。

我们不愿进行高雅的谈话,恐怕妨碍重要的事情,直到月亮升起,我们才结束宴会。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚在南楼举行的盛大宴会,通过丰富的意象和生动的语言,展现了宴会的欢乐氛围和宾客们的雅致生活。诗中“压景”、“广宴”、“万国灯宵”等词语,巧妙地表达了宴会的盛况和节日的喜庆。而“抃鳌”、“飞雹”等形象的比喻,则为诗增添了趣味和动感。整首诗节奏明快,情感饱满,充分展现了元代文人宴饮作乐的生活场景。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文