(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 趁得:趁着。
- 晴天:晴朗的日子。
- 曲径:弯曲的小路。
- 逃酒:逃避饮酒的场合。
- 小楼:小型的楼阁。
- 閒坐:悠闲地坐着。
- 品箫:吹奏或欣赏箫声。
- 客里:在他乡。
- 光阴:时间。
- 去不知:不知不觉中流逝。
- 指似:指向,指点。
- 墙东:墙的东边。
- 酴醾:一种酒。
翻译
满地是残落的红花,绿色的水面平静如镜,趁着这晴朗的一天,尽情嬉戏。 弯曲的小路上漫步,逃避饮酒的场合,小楼中悠闲地坐着,吹奏或欣赏箫声。 世间礼节已经疏远很久,在他乡的日子不知不觉中流逝。 主人一笑,指向墙东,那里忽然有了美酒。
赏析
这首诗描绘了诗人在郊外的一天生活,通过“残红满地”与“绿平池”的对比,展现了自然的美丽与宁静。诗中“曲径逃酒”与“小楼品箫”反映了诗人对世俗的逃避和对艺术的追求。最后,主人指向墙东的酴醾,不仅为诗增添了一抹生活的色彩,也表达了诗人对美好生活的向往和享受。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。