满庭芳 · 赞重阳真人显异
悯化真人,重阳师父,头头物物皆通。归期预指,语话似心风。果应南京行上,升霞后、教训臧公。岐阳镇,顶冠下界,为我再传功。
华亭城西现,救予疾苦,气布身中。在文登云上,显出慈容。县宰尼庞虎见,经顷刻、复返天宫。真实事,古今希罕,自是足人崇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悯化:慈悲教化。
- 真人:道家称修真得道的人。
- 重阳师父:指王重阳,道教全真派的创始人。
- 头头物物:方方面面,各个方面。
- 归期预指:预先指明归去的时间。
- 语话似心风:说话如同心意随风,意指言语直接传达心意。
- 果应:果然应验。
- 升霞:指道士修炼成仙,身体升天。
- 教训臧公:教导臧公。
- 岐阳镇:地名。
- 顶冠下界:戴上道冠,下到人间。
- 再传功:再次传授功法。
- 华亭城:地名。
- 救予疾苦:救助我的病痛。
- 气布身中:气息遍布全身。
- 文登云上:文登,地名;云上,指高处或仙境。
- 显出慈容:显现出慈悲的面容。
- 县宰尼庞虎见:县宰,县令;尼庞虎,人名;见,遇见。
- 经顷刻:经过短暂时间。
- 复返天宫:返回天上的宫殿。
- 真实事:真实发生的事情。
- 古今希罕:古今罕见。
- 自是足人崇:自然足以让人尊敬。
翻译
慈悲教化众生的真人,重阳师父,在各个方面都非常通达。他预先指明了归去的时间,说话如同心意随风,直接传达心意。果然在南京行上,他升天成仙后,教导了臧公。在岐阳镇,他戴上道冠下到人间,为我再次传授功法。
在华亭城西,他显现出慈悲的面容,救助了我的病痛,气息遍布我的全身。在文登的高处,他显现出慈悲的面容。县令尼庞虎遇见了他,经过短暂时间,他又返回了天上的宫殿。这些真实发生的事情,古今罕见,自然足以让人尊敬。
赏析
这首作品赞颂了重阳师父的神奇事迹和慈悲心肠。通过描述他在各个方面的通达和预言的准确性,以及他在人间显现的种种奇迹,表达了对他深深的崇敬。诗中“头头物物皆通”、“语话似心风”等句,生动地描绘了重阳师父的智慧和言语的直接性。而他在华亭城西和文登云上的显现,以及救助疾苦、传授功法的事迹,更是突出了他的慈悲和神奇。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了重阳师父的超凡脱俗和人们对他的敬仰之情。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文