满庭芳 · 赠众女姑

· 马钰
嫌风怕日,爱惜容仪。画堂深处相宜。对镜梳妆,整理金缕罗衣。因闻风仙蝉蜕,慕真修、决烈无疑。弃华丽,便蓬头垢面,布素归依。 昔日灵根受病,知今却,须当下手亲医。搬运身中日月,直接天涯。自然木金成宝,现神珠、晃曜清沂。主知道,这些儿,不可思议。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金缕罗衣:用金丝线装饰的华丽衣服。
  • 蝉蜕:比喻解脱,这里指风仙(道教中的仙人)的修行境界。
  • 决烈无疑:坚定不移,毫不犹豫。
  • 蓬头垢面:形容不修边幅,头发散乱,面容不洁。
  • 布素归依:穿着朴素的衣服,归向宗教或精神信仰。
  • 灵根受病:比喻人的本性或精神受到损害。
  • 搬运身中日月:比喻修炼内丹,调整身体内部的阴阳平衡。
  • 木金成宝:木代表仁,金代表义,这里指通过修炼达到道德的完善。
  • 神珠:比喻修炼得到的内在智慧或精神成就。
  • 晃曜清沂:晃曜指闪耀,清沂指清澈的流水,这里形容神珠的明亮和纯净。
  • 主知道:指修炼者自己明白。
  • 不可思议:难以用言语表达的奇妙。

翻译

她不喜欢风吹日晒,爱惜自己的容貌和仪表。在画堂深处,她觉得这样的环境最为适宜。对着镜子梳妆打扮,整理着用金丝线装饰的华丽衣服。因为听闻风仙的修行境界,她羡慕那种真修的坚定不移,决心放弃华丽的生活。于是,她选择不修边幅,穿着朴素的衣服,归向宗教或精神信仰。

她意识到自己本性或精神曾受到损害,现在知道必须亲自下手治疗。她修炼内丹,调整身体内部的阴阳平衡,直接达到精神的高境界。自然而然地,她的道德得到了完善,显现出内在智慧或精神成就,就像一颗明亮的神珠在清澈的流水中闪耀。她自己明白,这些修炼的成果是难以用言语表达的奇妙。

赏析

这首作品描述了一位女子从追求外在的华丽到内心的修炼的转变过程。通过对比她对风日的不喜与对容仪的爱惜,以及她对风仙修行的羡慕,展现了她内心的觉醒和对精神追求的决心。诗中运用了丰富的道教修炼术语,如“搬运身中日月”、“木金成宝”等,表达了修炼过程中的内在变化和精神提升。整体上,这首诗赞美了放弃物质追求,转向精神修炼的人生选择,体现了道教修炼思想中的清净无为和内在超越。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文