爇心香上街化导

· 马钰
师父重阳,真个真师。教马钰、专做贫儿。生涯清净,活路无为。应抚心琴,调龙虎,饮刀圭。 誓不山东,缘在关西。且和光、混俗随时。□篱闲把,惟望人知。愿不蚤归,休空过,疾修持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ruò):点燃,焚烧。
  • 化导:教化引导。
  • 马钰:人名,可能是作者自己或提及的人物。
  • 生涯:生活,一生。
  • 无为:道家的哲学概念,指顺应自然,不刻意作为。
  • 抚心琴:比喻修炼内心,使心境平和。
  • 龙虎:比喻阴阳,也指修炼中的调和。
  • 刀圭:古代量药的器具,这里可能指修炼的方法或药物。
  • 山东:地名,指山东省。
  • 关西:地名,指函谷关以西的地方。
  • 和光混俗:指与世无争,随和世俗。
  • :篱笆,这里可能指简朴的生活环境。
  • (zǎo):早。
  • 修持:修炼,修行。

翻译

师父重阳,真是真正的导师。他教导马钰,专心做一个贫穷的人。生活清净,活法无为。应该修炼内心,调和阴阳,服用修炼的药物。

我发誓不回山东,因为我的缘分在关西。我要与世无争,随和世俗。在篱笆旁静静地守望,只希望人们能理解。我希望不要过早归来,不要空过时光,要迅速修行。

赏析

这首作品表达了作者对师父的敬仰以及对修行生活的向往。通过“生涯清净,活路无为”展现了道家追求的简朴无为的生活方式。诗中“抚心琴,调龙虎,饮刀圭”描绘了修炼的具体方法,体现了作者对修炼的执着和决心。最后,作者表达了对未来的期望,希望自己能够坚持修行,不被世俗所扰。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对道教修行生活的深刻理解和坚定信念。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文