采桑子

· 马钰
行尸走骨贪名利,分定刚图。不念身躯。皮与骷髅作殡居。 劝人割断攀援索,跳出红炉。整顿元初,有个山侗著力扶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行尸走骨:形容人如同没有灵魂的尸体和骨骼,只知追逐名利。
  • 分定:命中注定。
  • 刚图:固执地追求。
  • 皮与骷髅:指人的肉体和骨骼。
  • 殡居:葬身之地。
  • 攀援索:比喻追求名利的手段或途径。
  • 红炉:比喻世俗的纷扰和苦难。
  • 元初:本原,初始状态。
  • 山侗:山中的隐士,这里可能指诗人自己或理想中的自我。

翻译

像行尸走肉般贪恋名利,这是命中注定的固执追求。却不珍惜自己的身体,肉体与骨骼最终只能成为葬身之地。

我劝人们割断那些追求名利的绳索,跳出世俗的纷扰和苦难。整顿自己的本原,回归初始状态,有个山中的隐士会努力扶持你。

赏析

这首作品深刻批判了世俗对名利的盲目追求,通过“行尸走骨”和“皮与骷髅”等形象描绘,强烈表达了诗人对物质欲望的否定。诗中“跳出红炉”和“整顿元初”则是对超脱世俗、回归本真的向往。最后提到的“山侗”象征着诗人心中的理想自我,愿意扶持那些愿意割断名利束缚的人,体现了诗人对精神自由的追求和对世人的深切关怀。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文