(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戍日:指服兵役的日子。
- 尊前:指宴席上。
- 画里关山:指画中的边疆景色。
- 银烛:指明亮的蜡烛。
翻译
你家的喜事在古代也是极为罕见的,九十岁的双亲和七十岁的儿子。 四百人中,只有你在服兵役的日子里与众不同,八千里外,你是唯一归来的。 宴席上,舞袖飘飘,花前饮酒,画中的边疆景色和卷中的诗句。 亲朋好友争相传看这位远道而来的客人,不妨让夜晚的宴会更加迟些结束。
赏析
这首作品描绘了一个家庭中的盛事,通过对比四百人中的戍日与八千里外的归时,突出了主人公的特殊与荣耀。诗中“尊前舞袖花前酒,画里关山卷里诗”一句,既展现了宴会的热闹与欢乐,又隐喻了主人公的军旅生涯与文化修养。结尾的“亲故争传看远客,不妨银烛夜筵迟”则表达了人们对这位归来的英雄的敬仰与欢迎,以及对这一喜庆场合的留恋与延长。