(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高季迪:人名,可能是诗人的朋友。
- 徐贲:元代诗人,字子厚,号东篱,以诗文著称。
- 江郭:江边的城墙。
- 孤枕:独自一人的枕头,形容孤独。
- 疏帷:稀疏的帷幕,这里指窗帘。
- 寻常:平常,日常。
翻译
江边的城墙下,阴云密布,暑气来得迟缓, 夜晚的凉意让我独自一人,害怕拉开稀疏的窗帘。 平日里听风听雨已是习惯, 但不像今朝酒醒时,感受到的这般清晰。
赏析
这首诗描绘了诗人在江边城墙下的孤寂感受。诗中,“江郭多阴暑到迟”一句,既描绘了自然环境,又隐喻了诗人内心的阴郁。后两句“夜凉孤枕怯疏帷,听风听雨寻常惯”,通过“孤枕”和“怯疏帷”表达了诗人的孤独和对外界的敏感,而“听风听雨”则反映了诗人对日常生活的习惯。最后一句“不似今朝醉醒时”,突出了酒醒后的清醒与往日的不同,表达了诗人对现实生活的深刻感受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对孤独和现实的深刻体验。