和杨署令杂诗二首寝斋萤火

· 徐贲
微燄还凭腐草生,拂帏透隙似含情。 竹风池上虽多见,不及房中照独明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 微燄(yàn):微弱的火焰。
  • 腐草:腐烂的草。
  • 拂帏:轻轻触动帐幕。
  • 透隙:透过缝隙。
  • 含情:含有情感。
  • 竹风:竹林中的风。
  • 房中:指寝室内部。

翻译

微弱的火焰依凭腐烂的草而生, 轻轻触动帐幕,透过缝隙,似乎含有情感。 虽然竹林中的风池上常见这样的光景, 但不及房中那独明的照耀。

赏析

这首作品描绘了寝斋中萤火的微妙景象,通过“微燄”、“腐草”、“拂帉”、“透隙”等细腻的描绘,传达出萤火微弱而含情的特质。后两句对比了竹风池上的常见景象与房中独明的照耀,突出了房中萤火的独特与珍贵。整首诗语言简练,意境深远,表达了对细微之美的敏锐捕捉和深情赞美。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文