望泰山
扁舟浮泗来,夜宿须句国。眼明忽见玉芙蓉,插天亭亭千丈碧。
舟人为我言,此乃七十二君之泰山。天风吹落黄岘露,冰花乱洒龟蒙间。
七十二君今何在,宝符朝朝吐光彩。千年老鹤巢云松,夜看白日涌东海。
东海青童仙,踞龟啖蟹螯。笑秦亭上攀蟠桃,笑彼鞭石驾长桥。
天帝之孙奠天极,鲍鱼狂魄腥山色。我有东封书,中含万古情。
欲奏天子甘泉殿,手刻玉检黄金绳。寄声为报牵狗老,先向石坛种瑶草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扁舟:小船。
- 泗:泗水,河流名。
- 须句国:古国名,此处指地名。
- 玉芙蓉:比喻泰山的美丽,如玉雕的芙蓉花。
- 亭亭:高耸直立的样子。
- 七十二君:指传说中的七十二位神仙。
- 黄岘露:传说中的仙露。
- 龟蒙:山名,此处指山间的云雾。
- 宝符:传说中的仙符。
- 老鹤:传说中的仙鹤。
- 青童仙:传说中的仙人。
- 踞龟啖蟹螯:形容仙人自在的生活。
- 笑秦亭:地名,传说中的地方。
- 鞭石驾长桥:传说中的仙术,用鞭子驱石成桥。
- 鲍鱼狂魄:形容山中的神秘气息。
- 东封书:向东封禅的文书。
- 甘泉殿:宫殿名,指皇帝的居所。
- 玉检黄金绳:珍贵的文书装订。
- 牵狗老:指仙人,传说中的形象。
- 石坛:祭祀用的石台。
- 瑶草:传说中的仙草。
翻译
我乘着小船沿着泗水而来,夜晚在须句国停留。突然眼前一亮,看到了如玉雕芙蓉般的泰山,它高耸入云,碧绿千丈。 船夫告诉我,这就是传说中七十二位神仙居住的泰山。天风将黄岘露吹落,冰花在龟蒙山的云雾中闪烁。 七十二位神仙如今何在?宝符每天都在闪耀着光芒。千年仙鹤在云松上筑巢,夜晚可以看到太阳从东海升起。 东海的青童仙人,自在地坐在龟上吃蟹螯。他在笑秦亭上攀摘蟠桃,又笑那些用鞭子驱石成桥的传说。 天帝的孙子在这里奠定天极,山中弥漫着鲍鱼的神秘气息。我怀揣着向东封禅的文书,其中蕴含着万古之情。 我想要在甘泉殿向天子奏报,亲手刻写玉检黄金绳的珍贵文书。告诉那位牵狗的仙人,请先在石坛上种植瑶草。
赏析
这首作品描绘了作者乘船夜宿须句国,清晨见到泰山时的震撼与遐想。诗中运用了丰富的神话传说元素,如七十二君、黄岘露、宝符等,构建了一个神秘而壮丽的仙境画面。通过对泰山壮美景色的赞美,表达了作者对神仙世界的向往和对天子封禅的期待。整首诗语言华丽,意境深远,充满了浪漫主义色彩。