次韵高士敏
鲁连天下士,倜傥好壮游。
价直千里驹,自非驽骀俦。
豫让称国士,杀身本无求。
人生岂不惜,义在恩与雠。
吾也慕前贤,所愧失进修。
黄金散还至,白日去莫留。
持心谅难许,知已不易投。
讵无三寸舌,空有一弊裘。
耻随乡里儿,纷纷兢伊优。
去从李轻车,托身欲终谋。
高名动群雄,壮气横九秋。
宝刀昼夜鸣,逢人敢轻抽。
日高出蒲垒,日入还莎丘。
边风万里来,霜寒草飕飕。
归悬白鹊旗,斩得名王头。
洗兵崤关雪,饮马黄河流。
天子不得见,蹉跎反成忧。
日同博徒醉,聊解平生愁。
一掷百万钱,一饮连千筹。
丈夫志不遂,有若疾未瘳。
时往如覆水,在地谁能收。
何当谢尘鞅,终焉事巢由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁连:指鲁仲连,战国时期齐国的名士,以智谋和辩才著称。
- 倜傥(tì tǎng):形容人风流潇洒,不拘小节。
- 壮游:指远游,通常带有冒险和探索的意味。
- 价直:价值。
- 千里驹:比喻英俊有为的青年。
- 驽骀(nú dài):劣马,比喻才能平庸。
- 俦(chóu):同伴,同类。
- 豫让:战国时期的刺客,以忠诚和勇敢著称。
- 国士:国家的杰出人才。
- 雠(chóu):仇敌。
- 进修:指进一步学习和提高自己。
- 弊裘:破旧的皮衣。
- 兢伊优:形容人小心翼翼,过分拘谨。
- 李轻车:可能是指李广,西汉名将,以勇猛和轻车熟路著称。
- 九秋:指深秋,也泛指秋天。
- 蒲垒:地名,具体位置不详。
- 莎丘:地名,具体位置不详。
- 飕飕(sōu sōu):形容风声。
- 白鹊旗:可能是指军旗。
- 名王:指有名望的君王或领袖。
- 崤关:地名,位于今河南省洛阳市附近。
- 博徒:赌徒。
- 筹:古代计算饮酒量的筹码。
- 瘳(chōu):痊愈。
- 覆水:泼出去的水,比喻事情已成定局,无法挽回。
- 尘鞅(yāng):尘世的束缚。
- 巢由:指隐居的生活。
翻译
鲁仲连是天下闻名的士人,他风流倜傥,喜欢壮游四方。他的价值如同千里马,绝非平庸之辈可比。豫让被誉为国士,他为了忠诚和仇恨不惜牺牲生命。人生在世,谁不珍惜生命,但有时为了恩怨和仇恨,义无反顾。我虽然仰慕前贤,却自愧未能不断进修提升自己。黄金虽散尽终会归来,白日西沉却无法挽留。保持初心难以为许,找到知已更是不易。我虽无三寸不烂之舌,却只有一件破旧的皮衣。我耻于与乡里那些小心翼翼的人为伍,他们过于拘谨。我宁愿跟随李广将军,托身于他,希望能有终身的依靠。他的高名震动群雄,他的壮气横扫九秋。他的宝刀日夜鸣响,遇到敌人敢于轻抽。日出时离开蒲垒,日落时到达莎丘。边风从万里之外吹来,霜寒使草木飕飕作响。归来时悬挂着白鹊旗,斩杀了名王的头颅。在崤关洗兵器,在黄河饮马。天子无法见到,蹉跎岁月反而成了忧虑。我与赌徒们醉生梦死,只是为了解平生的愁苦。一掷百万钱,一饮连千筹。大丈夫的志向未能实现,就像疾病未愈。时光如覆水难收,谁能挽回逝去的时光?我何时能摆脱尘世的束缚,终老于隐居的生活。
赏析
这首诗通过对鲁仲连、豫让等历史人物的赞美,表达了诗人对忠诚、勇敢和自由精神的向往。诗中,“鲁连天下士”一句即奠定了全诗的基调,展现了诗人对高尚人格的追求。诗人在表达对前贤的敬仰之余,也流露出对自己未能如前贤般不断进修的自责。诗的后半部分,通过描绘边疆的壮阔景象和战场的英勇事迹,进一步抒发了诗人对壮志未酬的感慨和对自由生活的渴望。整首诗语言雄浑,意境深远,展现了诗人豪迈的情怀和对理想生活的无限向往。