送金子肃

· 徐贲
客中相见客中怜,江海知名记十年。 归路正当归雁后,送君郤在送春前。 迢迢烟水分行棹,浩浩莺花共别筵。 自信平生足游赏,看山重约岂无缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xì):同“隙”,此处意为“却”,表示转折。
  • 迢迢 (tiáo tiáo):形容路途遥远。
  • (zhào):船桨,代指船。
  • 浩浩 (hào hào):形容广阔无边。
  • 莺花:指春天的景象,莺鸟和花朵。
  • (yán):宴席。

翻译

在异乡相遇,彼此怜惜,你的名字在江湖中流传已有十年。 你归去的路上,正是大雁南飞之后,而我送你,却是在春天来临之前。 烟水茫茫,我们的船只将分道扬镳,广阔的春景中,我们共享别离的宴席。 我自信一生中足迹遍布,看遍了山川美景,与你重逢,岂能说没有缘分。

赏析

这首作品表达了诗人在异乡与友人重逢又分别的深情。诗中,“客中相见客中怜”直接点出了两人同为游子的身份,而“江海知名记十年”则显示了友人的名声与诗人的敬仰。后两句巧妙地运用了时间和季节的对比,增强了离别的感伤。末句“自信平生足游赏,看山重约岂无缘”则透露出诗人对未来重逢的乐观期待,以及对友情的坚定信念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文