闻夜来过春梦楼赠小芙蓉乐府恨不得从游戏呈二十八字代简玉山主人

· 郯韶
金鸭香销月上迟,玉人扶醉写新词。 胜游不记归来夜,春梦楼前倚马时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金鸭:指鸭形的香炉。
  • 玉人:指美丽的女子。
  • 胜游:愉快的游玩。
  • 春梦楼:诗中的地名,可能是一个娱乐场所。
  • 倚马:指在马旁等待或停留。

翻译

金鸭形状的香炉中香烟已消散,月亮缓缓升起,时间已晚。美丽的女子醉意朦胧,正扶着桌子书写新词。我不记得愉快的游玩后归来的夜晚,只记得在春梦楼前,我倚着马儿等待的时光。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的场景,通过“金鸭香销”和“月上迟”表达了时间的流逝和夜晚的宁静。诗中的“玉人扶醉写新词”则展现了一位美丽女子在醉意中创作的情景,增添了一丝文艺和浪漫的气息。后两句“胜游不记归来夜,春梦楼前倚马时”则表达了诗人对美好时光的留恋,以及对那个特定时刻的深刻记忆。整首诗语言简练,意境优美,通过对夜晚和美人的描绘,传达了一种淡淡的忧郁和对美好时光的珍惜。

郯韶

元湖州吴兴人,字九成。号云台散史,又号苕溪渔者。慷慨有气节。顺帝至正中尝辟试漕府掾,不事奔竞,澹然以诗酒自乐。工诗。 ► 166篇诗文