爇心香继重阳韵
此个扶风。幼习儒风。遇风仙、传得清风。风狂便做。总笑余风。
这风风风,风得煞,似心风。脱俗宜风,离境收风。向玄关、要捉云风。香风不断,悦我松风。待好风来,灵风至,便乘风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 爇(ruò):点燃,焚烧。
- 扶风:指扶持风教,这里可能指扶持道教。
- 风仙:指风中的仙人,这里可能指道教中的仙人。
- 心风:指内心的疯狂或激情。
- 脱俗:脱离世俗。
- 玄关:道教术语,指修炼的门户或关键。
- 云风:指高远的境界或修炼状态。
- 松风:指松树间的风,常用来形容宁静或高洁的境界。
- 灵风:指灵性的风,可能指修炼中的灵感或启示。
翻译
我这个扶持风教的人,自幼研习儒家风范。遇到风中的仙人,传授给我清新的风气。一旦风狂起来,总是嘲笑其余的风。这些风啊,风得太过分了,就像是内心的疯狂。我脱离了世俗,离开了尘境,去捕捉那玄妙之门中的云风。香气缭绕不断,让我愉悦于松间的风。等待着好风来临,灵性的风到来,我便乘风而上。
赏析
这首作品通过“风”这一象征性的意象,表达了作者对道教修炼境界的向往和追求。诗中多次使用“风”字,形成了一种回环往复的韵律美,同时也展现了作者内心的激情与疯狂。通过“脱俗”、“离境”、“玄关”等词语,描绘了作者追求高远境界的过程。最后,“香风”、“松风”、“灵风”等词语,则营造出一种宁静、高洁的修炼氛围,表达了作者对道教修炼生活的向往和热爱。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文