(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 物物般般:每一样事物,样样件件。
- 认认:仔细辨认。
- 常常:一直,总是。
- 战战兢兢:形容非常害怕而微微发抖的样子,也形容小心谨慎的样子。
- 心心念念:心里一直想着,念念不忘。
- 沉沉:沉重,深沉。
- 得得:形容得到或达到某种状态。
- 来来:反复,来回。
- 损损:损害,减少。
- 日日:每天。
- 清清净净:非常干净,没有杂质。
- 时时:时常,经常。
- 湛湛澄澄:形容水清澈透明。
- 惺惺洒洒:清醒明白,洒脱不羁。
- 灵灵:灵巧,灵敏。
- 灿灿辉辉:光彩夺目,灿烂辉煌。
- 永永:永远。
翻译
每一样事物都仔细辨认,总是小心翼翼,心里一直担心会变得沉重。得到后又担心会失去。 每天都非常干净,时常保持清澈透明。清醒而洒脱,这灵巧的心思永远灿烂辉煌。
赏析
这首作品通过反复的叠词和对比,表达了作者对于生活的态度和内心的追求。诗中“物物般般认认”和“常常战战兢兢”描绘了作者对事物的细致观察和谨慎态度,而“心心念念恐沉沉”则透露出内心的忧虑。后半部分转向对清净和灵性的追求,通过“日日清清净净”和“时时湛湛澄澄”来表达对纯净生活的向往,最后以“惺惺洒洒这灵灵”和“灿灿辉辉永永”来赞美清醒和灵性的永恒价值。整首诗语言简练,意境深远,体现了金代诗人马钰的哲学思考和审美追求。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文