题画
城中车马多如云,林下相逢无一人。
城中甲第十万户,林下草堂空四邻。
胡为奔走上城市,归来两袖飞黄尘。
高堂素壁忽见画,使我顿觉清心神。
何时此地一相就,坐席甘与渔樵分。
借君清涧濯双足,借君松枝悬角巾。
更须长揖谢轩冕,相期岁晚终吾身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲第:指显贵者的豪华宅第。
- 四邻:四周的邻居。
- 两袖飞黄尘:形容奔波劳碌,衣服上沾满了尘土。
- 高堂:高大的厅堂。
- 顿觉:立刻感到。
- 相就:相聚。
- 角巾:古代隐士常戴的一种有角的头巾。
- 长揖:古代的一种礼节,深深地鞠躬。
- 轩冕:古代卿大夫的车服,借指官位爵禄。
翻译
城中的车马多得像云一样,但在林间相遇的人却一个也没有。城中有显贵的豪宅十万户,而林中的草堂却空无四邻。为何要奔波于城市之中,归来时衣袖上满是黄尘。在高大的厅堂中,忽然看到一幅画,让我立刻感到心神清爽。不知何时能在此地相聚,愿意与渔夫樵夫共享坐席。借你的清涧洗洗双足,借你的松枝挂挂角巾。更希望能长久地辞别官位爵禄,相约在晚年共度余生。
赏析
这首作品通过对城市繁华与林下清静的对比,表达了诗人对自然宁静生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中“城中车马多如云”与“林下相逢无一人”形成鲜明对比,突出了城市的喧嚣与林下的孤寂。后文通过“高堂素壁忽见画”引发的对清静生活的渴望,进一步强化了诗人对简朴自然生活的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、向往自然的情感。