(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸿雁(hóng yàn):大雁,常用来比喻远行的人。
- 俦侣(chóu lǚ):同伴,朋友。
- 远客:远离家乡的旅人。
- 湘云:湘江上的云,这里指湖南一带的景色。
- 白水:清澈的水。
- 鹭(lù):鹭鸟,一种水鸟。
- 漠漠:形容广阔无边的样子。
- 芦花:芦苇的花。
- 萧萧:形容风吹草木的声音。
- 征衣:旅行的衣服。
- 知心语:贴心的话语。
- 棹(zhào):划船的桨。
- 夷犹:从容不迫。
- 落晖:夕阳的余晖。
翻译
大雁在寒冷的天空中飞翔,同伴稀少,秋风中的远客独自思念着归途。碧山尽头湘江的云雾连绵,白水明澈处鹭鸟自在飞翔。广阔的芦花迷失了视线,萧萧的风吹动荷叶,凄凉地触动着旅人的衣裳。这次旅行幸好有知心的话语相伴,一桨一桨地从容划过,直到夕阳的余晖落下。
赏析
这首作品描绘了秋日旅途中的孤独与思乡之情。诗中,“鸿雁”、“秋风”等自然景象烘托出远行者的孤寂,而“碧山”、“湘云”、“白水”、“鹭自飞”则形成了一幅宁静而遥远的画面,加深了旅人对家乡的思念。末句“此行赖共知心语,一棹夷犹竟落晖”表达了旅途虽孤寂,但有知心话语相伴,使得旅程显得不那么凄凉,同时也透露出对夕阳下归途的向往和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人徐贲对旅途生活的深刻体验和细腻感受。