张文学席上咏灯镜尘尾

· 徐贲
曲屏启云母,华灯绘洛神。 带新看剪绮,花明识镂银。 光淡楹间月,烟融阁里春。 红荧照多处,怜有按歌人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云母:一种矿物,古人常用其制作屏风或装饰品。
  • 洛神:传说中的女神,此处指灯上绘制的洛神图案。
  • 剪绮:剪裁精美的丝织品。
  • 镂银:雕刻银器。
  • :柱子。
  • :楼阁。
  • 红荧:红色的微光。
  • 按歌人:弹琴唱歌的人。

翻译

曲屏风上镶嵌着云母,华丽的灯上绘有洛神。 新剪的绮罗带子看起来很美,明亮的灯光下能辨认出银器的雕刻。 灯光柔和如月光照在柱子间,烟雾融入了楼阁中的春意。 红色的微光照亮了许多地方,特别怜爱那位弹琴唱歌的人。

赏析

这首作品描绘了宴席上的灯饰与氛围,通过细腻的笔触展现了灯光的美丽和宴会的温馨。诗中“云母”、“洛神”、“剪绮”、“镂银”等词语,不仅描绘了灯饰的精致,也反映了宴会的高雅。后两句通过“红荧”与“按歌人”的描写,增添了诗意的温馨与浪漫,使读者仿佛置身于那灯光柔和、歌声悠扬的宴会之中。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文