折花背立二美人图

· 徐贲
女伴今朝出较迟,独来园里候多时。 对花可是无言说,懊恨春风许自知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 折花:摘取花朵。
  • 背立:背对站立。
  • 出较迟:出门比较晚。
  • 候多时:等待了很长时间。
  • 对花:面对花朵。
  • 无言说:没有言语表达。
  • 懊恨:懊恼和怨恨。
  • 春风许自知:春风似乎知道自己的心事。

翻译

女伴今天出门比较晚,我独自在园子里等待了很久。 面对这些花朵,我却没有言语表达,心中懊恼和怨恨,春风似乎知道我的心事。

赏析

这首作品描绘了一位女子在园中等待女伴的情景,通过“折花背立”和“独来园里候多时”的描写,展现了她的孤独和期待。诗中的“对花可是无言说”表达了女子内心的复杂情感,而“懊恨春风许自知”则巧妙地以春风作为知音,抒发了她的懊恼和怨恨。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人徐贲对女性内心世界的深刻理解和描绘。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文