吕山人客圆明精舍有赠

· 徐贲
远与家山别,来依佛殿居。 寄斋频施米,作供剩藏蔬。 禅处容分榻,经馀许看书。 暂随僧结夏,出市也应疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寄斋:指在寺庙中寄宿。
  • 施米:施舍米粮。
  • 作供:做供品。
  • 藏蔬:储藏的蔬菜。
  • 分榻:共用床榻,指同住。
  • 经馀:读经之余。
  • 结夏:佛教术语,指僧人在夏季进行的修行期。

翻译

远离家乡的山,来到佛殿中寄居。 频繁地在寺庙中寄宿,施舍米粮,做供品时储藏蔬菜。 在禅修之处共用床榻,读经之余允许看书。 暂时随着僧人进行夏季的修行,离开市集也应保持清净。

赏析

这首作品描绘了诗人徐贲在圆明精舍的客居生活,通过“寄斋频施米,作供剩藏蔬”等句,展现了他在寺庙中的简朴生活和与僧人的互动。诗中“禅处容分榻,经馀许看书”表达了在禅修之余的宁静与自由,而“暂随僧结夏,出市也应疏”则体现了诗人对清净生活的向往和对世俗的疏离感。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对佛教文化的尊重和对隐居生活的向往。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文