送顾谨中还吴

· 徐贲
野店风花傍客飞,尊前长是泪沾衣。 相逢相别俱零落,君向江南我未归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野店:指郊外简陋的旅店。
  • 风花:随风飘舞的花朵。
  • 尊前:酒杯前,指饮酒的场合。
  • 零落:分散,离散。
  • 江南:指中国长江以南的地区,通常指风景秀丽的地方。

翻译

在郊外的旅店里,风中的花朵随着客人飞舞,每次相聚饮酒时,总是泪水沾湿了衣襟。无论是相逢还是别离,我们都像花瓣一样零落分散,你将前往风景如画的江南,而我却还未归家。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的深情和自身漂泊无依的感慨。诗中“野店风花”描绘了离别时的凄凉景象,而“尊前长是泪沾衣”则直抒胸臆,表达了诗人对友情的珍重和对离别的无奈。后两句通过对“相逢相别俱零落”的描写,进一步强化了离别的哀愁,而“君向江南我未归”则形成了鲜明的对比,突出了诗人的孤独和迷茫。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文