(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝钿(diàn):用金银珠宝制成的花朵形首饰。
- 云和:本是琴瑟等乐器的代称,这里指弹奏乐器。
- 玉禁仙:皇宫中的仙子,代指宫女。
- 媚靥(yè):迷人的酒窝。
- 袅(niǎo):轻柔摆动。这里形容弹奏乐器时的姿态。
翻译
这个宫女头戴宝钿,弹奏云和之琴,宛如皇宫中的仙子。她脸上带着迷人的酒窝,轻柔地拨弄着朱弦。哪怕春风不顾君王可能有的恼恨,也让这宫中的幽花,将芬芳散在了宫外。
赏析
这首诗以精巧的笔触描绘了一位陈长史家的妓妾形象。开篇通过“宝钿云和玉禁仙”,从服饰、才艺等方面勾勒出女子如同仙子般的美好形象,给人一种高雅曼妙之感。“深含媚靥袅朱弦”则进一步刻画她弹琴时的神态与姿态,迷人的酒窝和轻柔的动作,尽显柔美与才艺。后两句“春风不怕君王恨,引出幽花落外边”极为巧妙,借春风引出幽花,将女子比作幽花,寓意她虽身处皇宫般的禁锢之地,却依然散发着独特魅力,仿佛冲破了某种束缚,流露出一种对美好事物渴望自由绽放的情感与无奈。同时隐晦地表达出对宫中女子命运以及宫廷生活的一种复杂态度 ,韵味悠长。