(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九陌:都城的大道。
- 战齿牙:形容天气寒冷,冻得牙齿打战。
- 银杯:这里比喻雪,雪落在马和车上好像银杯。
- 坚牢玉:质地坚硬的美玉,这里比喻长久不化的雪。
- 底事:何事,为什么。
翻译
都城的大道上凄冷的寒风刮来,冻得人牙齿打战。雪花追逐着奔马,又随着马车飘飞。我也知道这雪花不会像质地坚硬的美玉那样长久留存,只是它偏偏能顷刻间绽放如花。喝了酒勉强想要快乐起来,却不知心中忧愁所为何事?真羡慕那些能紧闭房门、高枕而卧的人,会是哪户人家呢?亭台前面天气渐暖你可要好好珍惜,冰层之下的寒鱼渐渐也可以用叉捕捉啦。
赏析
这首诗中,苏轼借景抒情,展现出复杂的心境。开篇描绘凄风冷雪之景,“九陌凄风战齿牙,银杯逐马带随车”,生动勾勒出寒冷天气下的出行之景,“战齿牙”写出人们对寒冷的直观感受,而“银杯”喻雪极为形象。中间两联由景转入内心世界,“也知不作坚牢玉,无奈能开顷刻花”以雪花易逝自比,暗示自身境遇的变化无常;“得酒强欢愁底事,闭门高卧定谁家”则直白道出内心的愁绪以及对闲适安稳生活的向往与感慨。尾联“台前日暖君须爱,冰下寒鱼渐可叉”,语调转为对温暖美好的期盼,暗示困境或许会有转机,传递出虽处困境仍心存希望的思想,整首诗情感细腻且具有淡淡的沧桑意味。