寄蕲簟与蒲传正
兰溪美箭不成笛,离离玉箸排霜脊。
千沟万缕自生风,入手未开先惨慄。
公家列屋闲蛾眉,珠帘不动花阴移。
雾帐银床初破睡,牙签玉局坐弹棋。
东坡病叟长羁旅,冻卧饥吟似饥鼠。
倚赖春风洗破衾,一夜雪寒披故絮。
火冷灯青谁复知,孤舟儿女自嚘咿。
皇天何时反炎燠,愧此八尺黄琉璃。
愿君净埽清香阁,卧听风漪声满榻。
习习还从两腋生,请公乘此朝阊阖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蕲簟 (qí diàn):古代竹席,产于湖北蕲州(今蕲春)。
- 兰溪美箭不成笛:兰溪,指浙江兰溪,古人以美竹制笛,此处喻指上好的竹席。
- 离离玉箸排霜脊:形容竹席纹理清晰如玉筷子排列在霜白的竹背。
- 惨慄 (cǎn lì):寒冷得发抖。
- 蛾眉 (é méi):女子美丽的眉毛,此处比喻房屋的窗棂。
- 雾帐银床:指华丽的床帐,如梦如幻。
- 牙签玉局:精美的书卷和棋盘,象征高雅的生活。
- 东坡病叟:苏轼自谓,他在贬谪期间身体多病。
- 羁旅 (jī lǚ):长期在外漂泊。
- 冻卧饥吟:寒冬里困倦而饥饿地吟诗。
- 嚘咿 (yōu yī):低声细语,此处形容舟中人的低语声。
- 炎燠 (yán yù):炎热。
- 八尺黄琉璃:形容床铺宽敞且质地如琉璃般光滑。
- 清香阁:指洁净雅致的房间。
- 风漪 (fēng yī):微风吹动水面产生的波纹。
- 阊阖 (chāng hé):皇宫的门,此处代指朝廷。
翻译
兰溪的美竹做不成笛子,但那竹席如玉筷子般排列在寒冷的床背上,纹理清晰。即使还未打开,只是摸一摸,都让人感到一阵阵寒意。你的官邸里,屋宇静谧,仿佛有美人轻轻移动着珠帘,花影婆娑。你刚刚从华丽的床帐中醒来,开始在明亮的灯下研读诗书,或者对弈。我这个老病号,四处漂泊,如同饥饿的老鼠,只能依靠春风来温暖破旧的被褥。夜深了,灯火昏暗,只有船上的孩子们发出低语,期盼着天气转暖。我多么希望冬天能快点过去,不再寒冷,因为这宽阔的床铺就像黄琉璃一样耀眼。希望你能在那清香阁中整理好一切,静静地听着窗外风吹过湖面的声音,那声音仿佛从你的腋窝间吹来。请你在这样的清风中,带着这份清凉,向着朝廷的方向前进吧。
赏析
这首诗是苏轼送给朋友蒲传正的一首寄赠诗,通过描绘自己和友人生活的对比,表达了自己的处境和对友情的珍视。诗人运用生动的比喻,如“兰溪美箭不成笛”、“千沟万缕自生风”,形象地描绘了竹席的精美和寒冷。同时,通过描绘友人的豪华生活,反衬出自己的漂泊困苦,流露出对舒适生活的向往和对未来的期待。全诗情感真挚,既有对自身境遇的感慨,又有对友情的深厚,以及对未来的美好祝愿,读来感人至深。