(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孙莘老:即孙觉,字莘老。
- 马肝:一种石料,可作砚台。
- 剡(shàn)藤:指剡溪的藤,可以造纸。
- 玉版:即玉版纸,一种洁白坚致的精良纸张。
- 嘘嘘:形容气息微弱的样子。
- 奕奕:形容光彩闪耀。
- 绾(wǎn):系结。
- 天禄:汉代宫内藏典籍处的阁名,后亦指宫廷藏书之所。
- 隃麋(yú mí):墨的代称。
- 尚方:古代制办和掌管宫廷饮食器物的官署。
- 编刬(chǎn):编辑。
翻译
用溪石雕琢成马肝砚,用剡藤制作出玉版纸。轻轻呵气如同云雾飘出,光彩闪耀如龙蛇系结。这里面有什么好呢,秀丽的景色满眼都是。故人回到宫廷藏书处,古老的漆墨窥探着被虫蛀的书简。隃麋墨供给尚方,老手擅长编辑。分我一些有幸得见,让我流落时为此叹息惭愧。
赏析
这首诗是苏轼写关于孙莘老寄墨之事。诗中细致地描绘了墨、纸以及书写的场景等。开头描述了砚台和纸张的精致,“嘘嘘云雾出,奕奕龙蛇绾”极具生动感和画面感,展现出用墨书写时的独特景象。诗中还提到故人与典籍,强调了文化传承的意味。最后表达了对孙莘老分享墨的感激以及自己流落时的复杂情感。整体语言简洁而意境丰富,体现了苏轼对文房器具、文化氛围的细腻感触和独特见解。