次韵孔文仲推官见赠
注释
- 次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 伏辕:指拉车,这里表示受束缚。
- 汗血马:古代西域骏马名。
- 权奇:奇特不凡。
- 銮镳(luán biāo):装饰华美的马嚼子。
- 絷维(zhí wéi):拴马的绳索。
- 秣(mò):喂养。
- 未攲(qī):未倾斜,这里表示时间还早。
- 连蹇:艰难,困厄。
- 盐辎(zī):盐车。
- 立仗马:皇家仪仗队所用的马,比喻因有所顾忌而沉默不敢直言的人。
- 弭节:驻车,指停船。
- 胫(jìng):小腿。
翻译
我本来有着麋鹿的性情,想来并非是拉车的姿态。你就如那汗血马,小马驹时就已奇特不凡。在大道上齐头并进,并带着华美的马嚼子奔驰。听到声音就自己决定快速奔跑,哪里还会再受缰绳束缚。说你早上从燕国出发,喂马的时候太阳还没倾斜。为何中途停下,艰难地跟着驴子骡子。金色的马鞍覆盖着翠锦,玉质的马勒垂着青丝。旁观确实很美,但自己想想实在讨厌。都是被人役使,何必轻视那盐车。你看那立仗马,不敢鸣叫还得窥视。经过调训因受鞭笞而困苦,仅剩下骨头和皮。人生各有志向,这种观点我长久秉持。他人听到肯定会笑,姑且与你这个知己交流。空着的斋房因久积雨水,病弱的身体烦劳支撑。秋草爬上了墙头,霜叶在台阶上发出声响。门前自然没有客人,怎敢像扬雄那样挥毫。等候的小吏报说你来了,在江边停住船只。一对高人交谈,渐渐忘记小官吏的卑微。今天白白得到你的诗句,灿烂如同凤凰飞来。上山没有梯磴可攀登,下海迷失渡口和涯岸。可怜我这干枯憔悴的样子,借你的滋润获得生机和光泽。怎肯效仿世俗之人,洗刷刮擦追求瘢痕。贤能的人明天会得到任用,在《清庙》中歌唱光明。为何不学习司马相如,预先作《封禅词》。
赏析
这首诗中,苏轼以“我本麋鹿性”自况,表达了自己追求自由、不愿受束缚的性情,与友人的积极进取形成对比。他形容友人如汗血马般杰出,在仕途上奔驰。通过对立仗马的描写,暗示了对那些虽居高位却谨小慎微之人的讽刺。苏轼强调人生志向各不相同,他坚持自己的观点。诗中还描绘了自己病弱闲置的状态以及与友人相见交谈的情景,显示出对友情的珍视和对自身处境的感慨。同时借友人的诗句如凤凰来仪,显示对友人才华的赞赏。整首诗情感复杂,既有对自身和友人的思考,也有对人生和世事的感悟。