梅圣俞诗集中有毛长官者,今于潜令国华也。圣俞没十五年,而君犹为令,捕蝗至其邑,作诗戏之
诗翁憔悴老一官,厌见苜蓿堆青盘。
归来羞涩对妻子,自比鲇鱼缘竹竿。
今君滞留生二毛,饱听衙鼓眠黄紬。
更将嘲笑调朋友,人道猕猴骑土牛。
愿君恰似高常侍,暂为小邑仍刺史。
不愿君为孟浩然,却遭明主放还山。
宦游逢此岁年恶,飞蝗来时半天黑。
羡君封境稻如云,蝗自识人人不识。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梅圣俞:北宋诗人梅尧臣,字圣俞。
- 于潜:旧县名,在今浙江杭州市临安区境内。
- 国华:于潜县令的名字。
- 苜蓿(mù xu):一种牧草,这里指粗淡的饭食。
- 鲇(nián)鱼缘竹竿:比喻上升艰难。
- 二毛:头发黑白相间,指头发斑白。
- 黄紬(chóu):粗丝织品,此指被褥。
- 高常侍:指唐代诗人高适,曾做过散骑常侍,后又任过刺史。
- 孟浩然:唐代诗人,曾被唐玄宗放还。
翻译
诗翁(梅圣俞)在一个小官职上憔悴终老,厌倦了看那堆满青盘的苜蓿(粗淡饭食)。 回到家中羞于面对妻子,自己觉得像鲇鱼沿着竹竿难以上升。 如今您(国华)长久停留在县令职位上已生白发,饱听着衙门的鼓声在黄紬被窝中入眠。 还拿此事调笑朋友,别人说您就像猕猴骑着土牛(进展缓慢)。 希望您能像高适一样,暂时在小县城当县令但仍有晋升为刺史的机会。 不希望您像孟浩然那样,却遭到圣明君主的弃用放归山林。 在外地为官时遇到这年岁不好,飞蝗飞来时天空半片漆黑。 羡慕您治理的境内稻谷像云一样,蝗虫能被认出来可人们却认不出(您的才能被埋没)。
赏析
这首诗以幽默诙谐的语言,表达了对友人国华的安慰和鼓励。诗中先写梅圣俞的境遇,借此衬托国华的状况。描述了国华作为县令,生活平淡,晋升缓慢,同时也表达了对他怀才不遇的感慨。苏轼通过对比高适和孟浩然的经历,希望国华能有更好的前途,而不是像孟浩然那样被埋没。最后提到当时蝗灾的严重,以及对国华治下地区稻谷丰收的羡慕,实则是在暗示国华的才能未被充分发掘。整首诗既有对友人的关心,也有对现实的无奈,语言生动,寓意深刻。