罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首
古汴从西来,迎我向南京。
东流入淮泗,送我东南行。
暂别复还见,依然有馀情。
春雨涨微波,一夜到彭城。
过我黄楼下,朱栏照飞甍。
可怜洪上石,谁听月中声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汴:古水名,又称汴水、汴渠,中国大运河的重要组成部分。
- 淮泗:淮河和泗水。
- 甍(méng):屋脊。
翻译
古老的汴水从西边流过来,迎着我流向南京方向。向东流入淮河和泗水,送我往东南方向前行。暂时分别又能再次相见,依然有着深深的情意。春天的雨水让水波上涨,一夜之间就流到了彭城。经过我的黄楼下,朱红色的栏杆照着高高耸立的屋脊。可怜那洪水上的石头,有谁会聆听那月光中的声音。
赏析
这首诗以自然流畅的笔触,描写了诗人行程中的所见所感。从汴水的流动、到春雨的景象,以及黄楼和洪上石,展现出丰富的自然画面。诗人将离别的情绪、自然景观巧妙地融合在一起,既表达了对行程中各种景象的感受,也蕴含着与弟弟子由的深厚情感。诗中营造出一种淡淡的忧伤而又宁静的氛围,语言质朴而意境深远。