汤村开运盐河雨中督役
居官不任事,萧散羡长卿。
胡不归去来,滞留愧渊明。
盐事星火急,谁能恤农耕。
薨薨晓鼓动,万指罗沟坑。
天雨助官政,泫然淋衣缨。
人如鸭与猪,投泥相溅惊。
下马荒堤上,四顾但湖泓。
线路不容足,又与牛羊争。
归田虽贱辱,岂失泥中行。
寄语故山友,慎毋厌藜羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧散:悠闲自在、闲散。
- 长卿:司马相如,字长卿,其为人洒脱,不拘于世俗事务。
- 胡不:为什么不。
- 恤:体恤,怜悯。
- 薨薨(hōng hōng):拟声词,形容众声嘈杂,这里指击鼓的声音。
- 万指:形容人很多,众人。
- 泫然:流泪的样子,这里形容雨水很多的样子。
- 衣缨:衣服和帽带。
- 湖泓:湖水。泓,水深而广。
- 藜羹(lí gēng):用藜菜煮成的羹,泛指粗劣的食物 。
翻译
做着官却不能真正畅快做事,我羡慕司马相如的潇洒自在无拘无束。我为什么不像陶渊明那样辞官归隐呢,一直留在这里实在有愧于那般洒脱的陶渊明。盐务的事情紧急如星火,在这时候又有谁能顾得上怜惜耕种的百姓呢。清晨阵阵鼓声响起,众多民夫聚集在沟坑边劳作。老天降雨似乎在助力这官府的政事,雨水纷纷打湿了大家的衣服和帽带。人们在雨中就像鸭子和猪一样,在泥里来回踩动,互相溅起泥水受惊吓。我下马站在荒芜的堤坝上,向四周望去只有一片湖水。狭窄的道路连立足之地都不够,还要与牛羊争道。归田务农虽然看似低贱屈辱,可哪会像现在在泥水中艰难行走呢。我写信告诉故乡的友人,千万不要嫌弃那粗茶淡饭的生活。
赏析
这首诗反映了苏轼对自身为官处境的思考与对百姓劳作艰辛的怜悯。开篇以羡慕司马相如的潇洒、自愧不如陶渊明归隐之意,表达自己为官的不如意与不得志,内心有着摆脱官场束缚的渴望。中间部分详细描写了盐河督役的场景,如“薨薨晓鼓动,万指罗沟坑”生动展现了民夫们在催促下辛苦劳作的状况,“人如鸭与猪,投泥相溅惊”极为形象地刻画了众人在雨中泥地艰难劳作的不堪之态,蕴含着作者对百姓深深的同情。“下马荒堤上”等几句通过描写四周环境和行路艰难,进一步烘托出局势的艰难与混乱。最后作者以归田之念回应开头,且劝友人莫厌粗粝生活,既体现出对官场生活的不满,也透露出一丝对宁静质朴的归田生活的向往。整首诗情感真挚,用平实的语言描绘出实际生活中的景象与自己内心复杂的情感,具有很强的感染力与批判性 。