(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除夜:农历年的最后一天,即除夕。
- 元日:农历新年的第一天,即春节。
- 省宿:回到家中或官署住宿,这里指诗人回家过年。
- 致斋:古人在节日或重要活动前,要斋戒沐浴,以示敬意。
- 家人强遣:家人勉强让他穿上。
- 春衫:春季穿的单薄衣服。
- 天香:古代对香气的美称,此处可能指祭祀或宫廷中的香料。
- 阿咸:可能是诗人的小名或者亲昵称呼。
翻译
我已五十三岁,满头白发,家人勉强给我穿上新做的春衣。 早晨从朝廷归来,两袖间还残留着祭祀的香气,头上戴着银色的旗帜,仿佛在笑着调侃那个叫阿咸的小孩。
赏析
这首诗是苏轼在除夕和新年之际,回忆自己年华老去,但仍被家人关爱的温馨场景。首句“白发苍颜五十三”直抒胸臆,流露出岁月催人老的感慨。家人“强遣试春衫”,虽有勉强之意,却透出家人对他的关心与期待。次句通过“朝回两袖天香满”描绘出诗人参加祭祀活动后的景象,暗示他在官场的身份,同时也带有节日的喜庆气氛。最后一句以“头上银幡笑阿咸”收尾,既写出了诗人与家人的亲密互动,又以小孩的形象反衬自己的成熟与稳重,幽默而亲切。整首诗情感真挚,生活气息浓厚,展现了诗人乐观豁达的人生态度。