赠月长老

· 苏轼
天形倚一笠,地水转两轮。 五伯之所运,毫端栖一尘。 功名半幅纸,儿女浪苦辛。 子有折足铛,中容五合陈。 十年此中过,却是英特人。 延我地炉坐,语软意甚真。 白灰如积雪,中有红麒麟。 勿触红麒麟,作灰维那瞋。 拱手但默坐,墙壁徒谆谆。 今宵恨客多,污子白㲲巾。 后夜当独来,不须主与宾。 薄团坐纸帐,自要观我身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{五伯:春秋五霸。伯,通“霸”。折足铛(chēng):断了腿的锅。㲲(dié)巾:粗厚的布巾。}

翻译

{上天的形状倚靠着一顶斗笠,大地和流水像转动着的两个轮子。春秋五霸所运用的权谋,在细微的笔尖上只像栖息着一粒尘埃。功名只是半张纸而已,儿女们却为此徒然地辛苦。你有那断了腿的锅,里面能容纳五合的东西。十年在这当中度过,却是杰出特异的人。邀请我在地炉旁坐下,言语温和心意甚是真诚。白色的灰如同堆积的积雪,当中有红色的麒麟。不要触碰那红色的麒麟,让它变成灰主持(维那)会嗔怒。拱手只是默然地坐着,墙壁白白地反复教导。今晚遗憾客人太多,玷污了你白色的粗厚布巾。后半夜应当独自再来,不需要主人和宾客。在蒲团上坐在纸帐里,自然是要审视我自己。}

赏析

{这首诗以独特的意象和诙谐的语言,描绘了与月长老的交往。诗中既有对世事如尘埃般渺小、功名如纸般虚幻的感悟,也有与月长老之间真诚交流的场景描绘。如“天形倚一笠,地水转两轮”以奇妙的想象构建了天地的景象。提到月长老的断腿锅和其中之物,是一种特别的描写。诗中对场景细节的刻画生动,如对白灰、红麒麟等的描述,增添了一种神秘氛围。最后表达了希望独自再来与长老静处的心愿,展现出诗人对自我审视和精神追求的关注。整体语言风格洒脱且富有意趣。}

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文