(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿雨:昨夜下的雨。
- 扁(piān)舟:小船。
- ****小棹(zhào):短的船桨,这里指代小船。
- 截湖:横穿湖面。
- 驳云锦:如锦缎般的云霞中夹杂着青山的色彩,形容景色壮美。
- 老人:苏轼自指。
- 公荣不共饮:用典,嵇康与阮籍因刘公荣为人平庸不愿同他一起饮酒。这里苏轼意思是不要像公荣那般不与人同饮 。
- 歌鼓:击鼓唱歌。
- 唤取:叫来。
- ****陈廪(lǐn):陈旧的粮仓。
翻译
昨天夜里喝得酩酊大醉回去后独自入睡,清晨醒来宿雨的声音在枕边作响。一艘小船划着桨横穿湖面而来,正好看见青山与如锦缎般的云霞相互映衬的壮美景色。要知道我老头子兴致可不浅呀,不要像当初有人那样不愿与人一同畅饮。我要和你击鼓高歌庆祝这丰收的好年景,招来众多百姓食用那陈仓里积储的粮食。
赏析
这首诗描绘了一幅富有情趣和韵味的画面,从深夜醉酒独寝写起,清晨被宿雨唤醒,自然过渡到看到湖上来舟及美丽的湖光山色,展现了苏轼对自然景致的敏锐捕捉和细腻描绘。情感表达上轻松洒脱,诗人借景抒情,借“须知老人兴不浅”等句表达自己积极的人生态度和当下极高的兴致,又用典故增添了诗歌的文化底蕴和诙谐之感。最后写与友人高歌庆祝丰年、惠及百姓,体现出苏轼关注民生,在享受山水之乐时,也心系民众的旷达胸怀和美好祝愿。整首诗既有自然的美感又饱含人文关怀,展现了苏轼诗歌独特的魅力。