感旧诗,并叙

· 苏轼
床头枕驰道,双阙夜未央。 车毂鸣枕中,客梦安得长。 新秋入梧叶,风雨惊洞房。 独行残月影,怅焉感初凉。 筮仕记怀远,谪居念黄冈。 一往三十年,此怀未始忘。 扣门呼阿同,安寝已太康。 青山映华发,归计三月粮。 我欲自汝阴,径上潼江章。 想见冰盘中,石蜜与柿霜。 怜子遇明主,忧患已再尝。 报国何时毕,我心久已降。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驰道:指京城供帝王行车的大道 。
  • ****双阙(què):宫殿、祠庙、陵墓前两边高台上的楼观,这里指宫殿建筑。
  • 未央:未尽、未已,这里形容夜晚漫长 。
  • ****车毂(gǔ):车轮中心插车轴的部分,这里指车轮滚动发出的声音。
  • 筮(shì)仕:古人将出做官,先占卦问吉凶,后称初次做官为筮仕 。
  • **怀远:今广西怀远县,苏轼初仕时曾于该地任职。 **
  • 太康:这里是安然的意思。
  • **石蜜:冰糖。 **
  • ****降(xiáng):这里表示内心平静、抑制,不再有澎湃激昂的报国之心。

翻译

床头就紧挨着那帝王行车的驰道,宫殿前的楼观下漫长的夜晚还未结束。车轮滚动的声音在枕边鸣响,旅人的梦境又怎能长久安宁呢。

初秋的凉意侵入梧叶,风雨声惊醒了幽深的内室。独自在残月下出行,惆怅地感受着刚刚降临的秋凉。

初次为官的记忆留在了怀远,贬谪居住时心中思念着黄冈。一晃眼三十年过去了,这些情怀从未忘记。

轻轻敲着门呼唤阿同,你早已安然入睡,睡得很踏实。青山与我斑白的头发相互映照,想要做好归乡的打算,只需储备三个月的食粮。 我打算从汝阴出发,直接前往潼江那条章水河畔。可以想见那盘中盛着冰糖与柿霜,晶莹如冰。 很欣慰你遇上贤明的君主,可你也再次经历了诸多忧患。我一心报国的情怀何时才能实现?到如今,这颗心早已经平静下来了。

赏析

这首诗是苏轼感怀往昔之作,通过对过往经历的回溯和当前心境的刻画,展现了他复杂的心路历程。开篇以床边车马喧嚣难眠之景铺垫,暗示生活的不安与动荡。接着以新秋风凉之景,烘托出内心惆怅孤独。回忆初入仕途和贬谪岁月,体现出人生坎坷。拜访友人的情节,又有岁月流转、平和感。诗中表达的归乡之意,显示出对漂泊生活的倦意。对友人的羡慕、关怀及报国之心冷却的喟叹,交织着对人生境遇的深刻思考,感情真挚深沉,饱含着苏轼对人生、对过往经历丰富的感悟与回味,尽显其豁达又饱经沧桑的心境 。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文