和刘道原咏史

· 苏轼
仲尼忧世接舆狂,臧谷虽殊竟两亡。 吴客漫陈豪士赋,桓侯初笑越人方。 名高不朽终安用,日饮无何计亦良。 独掩陈编吊兴废,窗前山雨夜浪浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 接舆:春秋时楚国隐士,佯狂避世。
  • 臧谷:臧和谷两个人,典出《庄子·骈拇》,臧因勤奋而贫穷,谷因游乐而贫穷,后指人生境遇不同但结果都不好。
  • 吴客:这里指枚乘,西汉辞赋家,曾作《七发》。
  • 桓侯:这里指蔡桓公。
  • 无何:这里形容没有什么特别的事情。
  • 浪浪(láng láng):形容雨声。

翻译

孔子担忧世间而接舆佯狂,臧和谷虽然情况不同最终都死去。吴地客人枚乘随意陈述那豪迈之士的赋,蔡桓公最初嘲笑越人的方术。名誉高远得不朽最终又有什么用处,每日饮酒无所事事也算不错。独自掩上陈旧的典籍凭吊历史的兴衰,窗前的山雨哗哗地下着。

赏析

这首诗充满了对历史和人生的思考。诗人借孔子和接舆,以及臧谷的事例,表达对社会和人生不同态度及结局的感慨。提到枚乘的赋和蔡桓公对越人方术的态度,暗示了人们对事物理解和接受的差异。诗中对虚名和无意义的追求进行了反思,强调平实生活的意义。最后通过山雨营造出一种苍茫、感慨的氛围,加强了整首诗凭吊历史兴衰的情感基调。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文