又一首答二犹子与王郎见和
脯青苔,炙青蒲。烂蒸鹅鸭乃瓠壶,煮豆作乳脂为酥。
高烧油烛斟蜜酒,贫家百物初何有。古来百巧出穷人,搜罗假合乱天真。
诗书与我为曲蘖,酝酿老夫成搢绅。质非文是终难久,脱冠还作扶犁叟。
不如蜜酒无燠寒,冬不加甜夏不酸。老夫作诗殊少味,爱此三篇如酒美。
封胡羯末已可怜,不知更有王郎子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****脯(fǔ)青苔:把青苔制成肉干一样的食品。脯,制成肉干,这里是一种加工食物的方法。青苔,苔藓类植物。
- ****炙(zhì)青蒲:烤青色的蒲草。炙,烧烤。蒲,多年生草本植物,多生长在河滩边。
- 瓠(hù)壶:即瓠瓜,一种蔬菜。
- 酥:这里指奶酪之类。
- 曲蘖(niè):酒曲,酿酒的发酵剂。这里用来比喻诗书对自己修养的作用。
- 搢(jìn)绅:原指插笏(古代朝会时官宦所执的手板,有事就写在上面,以备遗忘)于带,旧时官宦的装束,转用为官宦的代称。
- 燠(yù)寒:暖和或寒冷。燠,暖。
- 封胡羯末:东晋时谢家子弟的美称。这里借指苏家子侄。
- 可怜:这里是可爱、惹人喜爱之意 。
翻译
把青苔制成脯,把青蒲烤来尝。将鹅鸭蒸得烂熟如同瓠瓜一样,把豆子煮成乳状再制成酥酪般的美食。把油烛烧得旺旺的,斟上香甜的蜜酒,贫困人家起初哪有这么多样东西。自古以来各种精巧的创造都出自穷人之手,搜罗拼凑使得淳朴的天真被打乱。 诗书对于我来说就如同酿酒的酒曲一样,慢慢酝酿着我成为一名官吏。本质不佳徒有外表文采终究难以长久,脱下官帽还能回去做一个扶犁耕种的老农。 不如这蜜酒,不受冬暖夏寒的影响,冬天不会更甜,夏天也不会变酸。我写的诗实在没多少滋味,却喜爱你们这三首和诗,就如同美酒一般让人陶醉。 苏家的子侄已经很惹人喜爱了,没想到还有才华出众的王郎啊。
赏析
这首诗充满生活情趣与哲理思考。开篇列举各种看似奇特的食物制作,描绘贫寒人家尽力搜罗创造美食的情景,反映生活中百姓的智慧。接着以诗书比作曲蘖,将自己比作由诗书酝酿而成的搢绅,表达对自身转变的思考以及对虚名的清醒认知,“质非文是终难久”一句,朴素地揭示注重内在本质的道理。 诗中拿自己诗作与友人的和诗对比,谦虚称自己诗“少味”,却夸赞友人之作如美酒,体现他对晚辈才华的赞赏与包容。最后提及“封胡羯末”与王郎,在称赞子侄优秀的同时,特别强调王郎的出众,侧面反映出苏轼身边才俊众多,他乐于欣赏和接纳年轻人,展现出广阔的文学胸怀与对后生的期望,整首诗语言质朴中见灵动,情感真挚而饱满,展现出苏轼独特的人格魅力与文学风格。