(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀江:指四川的江河,这里指岷江或长江上游。
- 沧浪:原指湖北的沧浪水,后常用来象征远方或故乡的江河。
- 槎(chá):竹筏,这里指简易的水上工具。
- 去国:离开京都,这里指离开京城。
- 三犊载:用三头牛拉车载物,形容运输力有限。
- 汲泉:打水,取水。
- 崎岖:道路不平,引申为艰难困苦。
- 好事人:热心公益的人,也可理解为喜欢多管闲事的人。
- 冷淡为欢:以平淡简朴的生活为乐。
- 纳凉:在凉爽处休息,避暑。
- 汪汪:形容水深或水量大。
翻译
很久没有见到故乡的蜀江,那里的枯木竹筏虽然简陋,也能远航。即使离开了京城,还能用三头牛的力气装载物资,打水何必在乎一个人的忙碌呢。那些热心肠的人可能会嘲笑我们的艰辛,但对于我们来说,平淡的快乐更显得长久。想象在清凉的夜晚,我们享受着微月下的宁静,窗外的江水映照着明亮的月光。
赏析
这首诗是苏轼与弟弟苏辙(子由)在四川时的作品,表达了诗人对故乡的思念以及对简朴生活的热爱。诗中通过描述从蜀江引水的艰辛,展现了他们兄弟之间的情谊和坚韧的精神。"去国尚能三犊载"表现了他们即使身处逆境,依然乐观面对,有积极的生活态度。而"崎岖好事人应笑,冷淡为欢意自长"则揭示了诗人对于生活态度的理解,即使他人不解,他们也乐于享受这份平淡中的欢愉。最后一句描绘出一幅宁静的夏夜图景,寓含了诗人对未来的期待和对故乡深深的怀念。