(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 周循州:即周彦质,字文之,北宋官员。
- 藜床:用藜茎编织的床榻。藜,lí。
- 衲衣:僧衣。
- 习气:不良的习惯或作风。
- 卢行者:即六祖慧能,最初是卖柴的樵夫,被称为卢行者。
- 韩退之:即韩愈。
翻译
吃着粗茶淡饭睡在简陋的藜床穿着破衲衣,改掉了吟诗的习惯。前生前世自然是像卢行者那样,后来的学者过分地称呼像韩退之。不敢登门请求夜里谈话,时常有幸得到你送的米来延续早晨的炊烟。知道你清廉的俸禄难以多次拿出来,姑且去寻找黄精来解决饥饿。
赏析
这首诗是苏轼写给周循州的,描绘了周彦质生活的简朴以及自己与周的交往。诗中既体现了对周的赞誉,赞赏他如同慧能般质朴,又表达了对周赠送米粮的感激之情。整体语言平实自然,通过对生活细节的描述,如吃蔬饭、睡藜床等,生动地刻画出周循州的形象,同时也反映出两人之间诚挚的情谊。语调轻松诙谐,如说“前生自是卢行者,后学过呼韩退之”,有一种幽默调侃之感。