重游终南,子由以诗见寄,次韵

· 苏轼
去年新柳报春回,今日残花覆绿苔。 溪上有堂还独宿,谁人无事肯重来。 古琴弹罢风吹座,山阁醒时月照杯。 懒不作诗君错料,旧逋应许过时陪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 终南:指陕西的终南山,是道教名山。
  • 子由:苏轼的弟弟苏辙的字,即苏辙。
  • 次韵:按照原诗的韵脚和字数来创作新诗,以回应或和诗。
  • 新柳报春回:新抽的柳条预示着春天的到来。
  • 残花覆绿苔:春天已逝,只有零星花朵和青苔覆盖地面。
  • 溪上有堂:溪边有小屋。
  • 还独宿:独自一人居住。
  • 谁人无事肯重来:意指很少有人会没事再来此地。
  • 古琴弹罢:弹奏完古琴。
  • 风吹座:风吹动座位,可能指夜间的微风。
  • 山阁醒时:在山阁中醒来。
  • 月照杯:月光洒在酒杯上,描绘出宁静的夜晚。
  • 懒不作诗:懒得写诗。
  • 君错料:你估计错了,我没有那么懒。
  • 旧逋:旧债,这里比喻未完成的诗篇。
  • 过时陪:过了约定的时间再陪你。

翻译

去年春天柳树新绿报知春回,如今只剩残花覆盖着绿苔。 溪边的小屋里我独自过夜,又有谁能无事前来重游? 弹完古琴后,风吹过空荡的座位;山阁里醒来,映入眼帘的是月光洒在杯上。 你误以为我懒于作诗,其实我只是还未完成那首诗,等时机成熟定会与你共赏。

赏析

这首诗是苏轼在终南山再次游历时,收到弟弟苏辙寄来的诗而作的和诗。诗中通过对比去年与今年的景色变化,表达了时光流逝的感慨。诗人独自在溪边的小堂中过夜,流露出一种淡泊宁静的生活态度。同时,他以“懒不作诗”回应子由的期待,暗示自己并非真的懒散,而是有更深的诗意未表达。全诗语言质朴,意境优美,展现了兄弟之间的情感交流和对自然生活的深深热爱。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文