东府雨中别子由
庭下梧桐树,三年三见汝。前年适汝阴,见汝鸣秋雨。
去年秋雨时,我自广陵归。今年中山去,白首归无期。
客去莫叹息,主人亦是客。对床定悠悠,夜雨空萧瑟。
起折梧桐枝,赠汝千里行。归来知健否?莫忘此时情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东府:古代官署或贵族府邸,此处指诗人所在的地方。
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字,即苏辙。
- 汝阴:古地名,今安徽阜阳一带。
- 广陵:古地名,今江苏扬州。
- 中山:古地名,今河北定州一带。
- 白首:指年老。
- 归无期:指回家没有确定的时间。
- 悠悠:形容思绪长远或时间漫长。
- 萧瑟:形容风雨声凄凉。
翻译
在东府的庭院里,那棵梧桐树已经陪了我三年,每年都能看见它。前年我去汝阴的时候,正赶上它在秋雨中低语。去年秋天,我在从广陵回来的路上,又遇到了同样的秋雨。今年我去了中山,可能此生再也无法回到故乡,不知道何时能再见到你。
你离去不要太过伤感,其实主人也如同过客。想象着我们曾经对床长谈的时光,如今夜雨中的情景,只留下孤独与寂寥。我起身折下梧桐枝,作为赠予你的长途旅行之物。回来后,无论你身体如何,都请记住此刻的情谊。
赏析
这首诗是苏轼与弟弟苏辙分别时所作,通过庭下梧桐的见证,表达了兄弟间的深厚感情和离别的不舍。诗人以梧桐寓言,生动描绘了时间的流转和人事的变迁,展现了对未来的不确定和对亲情的深深牵挂。"客去莫叹息"和"归来知健否"两句,既有对子由的关怀,也流露出诗人自己的感慨,体现了苏轼豁达中蕴含的深情。整首诗情感真挚,语言质朴,具有强烈的艺术感染力。