(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渺渺:形容悠远的样子。
- 梵王:指佛教中的大梵天王。
- 幽人:指幽居的人。
- 千头橘:众多的橘树。
- 百结花:丁香花。
- 祇(zhǐ):只。
翻译
遥远而稀疏的树林里聚集着傍晚的乌鸦,孤零的村庄里有烟火出自那梵王的家。幽居的人自己种植了许多的橘树,远方的客人前来寻找那丁香花。浮点上已经干了霜后的水,在焦坑悠闲地试着雨前的茶。只怀疑归乡的梦向西南而去,翠绿的竹子围绕着江边的村庄和洁白的沙滩。
赏析
这首诗描绘了显圣寺及其周围的景象,营造出一种宁静而富有诗意的氛围。诗中通过“渺渺疏林”“晚鸦”“孤村烟火”等词语勾勒出一幅悠远、孤寂又略带朦胧的画面。主人种植的“千头橘”和客人寻觅的“百结花”增添了生活气息和情趣。而“浮石”“霜后水”“雨前茶”等细节更是展现出一种雅致与悠闲。最后表达对归梦、对乡村宁静生活的一种向往。整体诗意空灵,意境深远,反映出诗人对自然与生活的独特感悟和审美体验。