送襄阳从事李友谅归钱塘
居杭积五岁,自意本杭人。
故山归无家,欲卜西湖邻。
良田不难买,静士谁当亲。
髯张既超然,老潜亦绝伦。
李子冰玉姿,文行两清淳。
归从三人游,便足了此身。
公堤不改昨,姥岭行开新。
幽梦随子去,松花落衣巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 从事:古代官职名,指幕僚或地方长官的助理。
- 钱塘:古代地名,今杭州。
- 居杭积五岁:我在杭州住了五年。
- 自意本杭人:我自己觉得我原本就是杭州人。
- 故山:故乡,这里指李友谅的家乡。
- 卜:选择,决定居住的地方。
- 静士:指性格恬静、有修养的人。
- 髯张:苏轼对友人的戏称,可能是指友人李友谅有胡子。
- 老潜:可能是指另一位友人,名字未详,与“髯张”并提。
- 冰玉姿:形容人品如冰似玉,纯洁无暇。
- 清淳:清新淳厚,指文章和品行都高雅纯正。
- 公堤:可能指西湖边的苏堤,是苏轼所建。
- 姥岭:也是西湖附近的地名,可能是李友谅要去的地方。
- 幽梦:梦境,引申为美好的回忆或期待。
- 松花:指松树的花粉,古人认为象征高洁。
翻译
我在杭州已经住了五年,感觉自己就像个土生土长的杭州人。你的故乡虽然美好,但你却没有家可回,我想邀请你在西湖边做邻居。好田地并不难买到,但我更想亲近那些宁静有德的人。像你这样的超凡脱俗(髯张),还有那位杰出的老朋友(老潜),都是我心中的至交。你的才华如同冰玉般纯净,文章和品行都那么清雅醇厚。我们三个人一起游玩,对我来说就足够了。苏堤依旧如旧,而姥岭也许会有新的风景。我会带着对你的思念进入梦乡,梦中,松花的香气会洒满我的衣襟。
赏析
这首诗是苏轼写给即将返回钱塘的友人李友谅的,表达了诗人对友情的珍视和对友人品格的赞美。诗中描绘了杭州西湖的美景,以及诗人对平静生活的向往,通过“静士”、“冰玉姿”等词语,展现了友人高尚的品质。结尾处的“幽梦随子去,松花落衣巾”,不仅表达了诗人对友人离去的依依不舍,也寓含了他对友情的深深怀念。整首诗语言质朴,情感真挚,富有画面感,体现了苏轼诗歌的艺术魅力。