十二月十七日夜坐达晓,寄子由

· 苏轼
灯烬不挑垂暗蕊,炉灰重拨尚馀薰。 清风欲发鸦翻树,缺月初升犬吠云。 闭眼此心新活计,随身孤影旧知闻。 雷州别驾应危坐,跨海清光与子分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灯烬不挑:灯火已熄,未再挑亮,指夜深人静。
  • 垂暗蕊:形容灯芯即将燃尽,只剩下一小簇暗淡的火苗。
  • 炉灰重拨:炉火已冷,需要重新添加燃料,以保持余温。
  • 馀薰:残留的香气,此处指炉火燃烧后留下的温暖气息。
  • 清风欲发:微风吹过,似乎预示着黎明即将到来。
  • 鸦翻树:乌鸦因风而翻飞,夜晚的动静。
  • 缺月初升:指天边初升的弯月。
  • 犬吠云:狗的吠声穿透云层,打破寂静。
  • 新活计:新的生活打算或思绪。
  • 孤影:独自一人的身影,表达孤独感。
  • 别驾:古代官职名,此处指苏轼在雷州任职。
  • 危坐:紧张地坐着,形容心情焦虑。
  • 跨海清光:指明亮的月光穿过海面,遥寄思念。
  • :指苏轼的弟弟子由。

翻译

深夜,我坐在那里直到天明,给子由写信。 灯火已灭,仅剩微弱的余烬,炉火虽重拨,却仍弥漫着暖意。 清风轻拂,乌鸦翻飞于枝头,月牙儿悄悄升起,狗吠声穿透云层。 闭上眼,心中酝酿新的生活规划,伴随着孤独的身影,回想起过去的点点滴滴。 身处雷州,我忧虑地坐着,将这份清冷的月光跨越大海,与你共享。

赏析

这首诗描绘了诗人苏轼在寒冷冬夜独自守夜的情景,通过细腻的细节描绘和生动的自然景象,展现了他对弟弟子由深深的思念。灯烬、炉灰、清风、鸦翻、缺月、犬吠等元素,构成了一幅静中有动、寂中有声的画面,表达了诗人内心的孤独与期待。最后一句“跨海清光与子分”,以月光作为情感的载体,寄托了诗人对远方亲人的深情厚谊,显示出诗人即使身处逆境,也依然保持着对亲情的珍视和对生活的热爱。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文