桂酒颂

· 苏轼
中原百国东南倾,流膏输液归南溟。 祝融司方发其英,沐日浴月百宝生。 水娠黄金山空青,丹砂晨暾朱夜明。 百卉甘辛角芳馨,旃檀沈水乃公卿。 大夫芝兰士蕙蘅,桂君独立冬鲜荣。 无所摄畏时靡争,酿为我醪淳而清。 甘终不坏醉不酲,辅安五神伐三彭。 肌肤渥丹身毛轻,冷然风飞罔水行。 谁其传者疑方平,教我常作醉中醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百国:众多的国家。
  • 南溟:南海。
  • 祝融:古代传说中的火神。
  • 司方:主管一方。
  • 旃檀:檀香。
  • 沈水:即沉香。
  • 醪(láo):浊酒。
  • 酲(chéng):喝醉了神志不清。
  • 三彭:道教用语,即三尸神,上尸名彭踞,中尸名彭踬,下尸名彭矫。
  • 方平:王方平,东汉时人,相传是神仙。

翻译

中原众多的国家向东南倾斜,丰富的脂膏汁液流向南海。火神主宰一方使它绽放精华,接受太阳和月亮的沐浴各种珍宝产生。水中孕育黄金山上有空青石,丹砂早晨明亮朱色夜晚也明亮。众多花卉有甜有辛散发着芳香,檀香和沉香就如同公卿。有大夫般的芝兰之士的蕙蘅,桂君独自挺立在冬天依然鲜艳繁荣。它没有什么畏惧也不与人争抢,酿成我的浊酒醇厚又清澈。甜润始终不会变坏喝醉了也神志清醒,辅助安定五神讨伐三尸神。让肌肤润泽如丹身体毛发轻盈,使人能冷静地像风飞又像在水上行走。谁流传这样的说法怀疑是王方平,教我常常在醉酒中保持清醒。

赏析

这首诗围绕“桂酒”展开丰富的想象和描绘。诗中描绘了一个奇幻的世界,各种珍贵的景象和事物纷纷呈现,以夸张和富有想象力的语言来突出桂酒的独特与神奇。从天地自然到各种宝物、花卉,营造出一种神秘而美妙的氛围。而桂树在其中与众不同,独立而鲜荣,其所酿成的酒不仅味道醇厚,还有着特殊的功效,如让人在醉中仍能保持清醒等。整体意境奇幻绚丽,体现了苏轼丰富的想象力和独特的艺术创造力。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文