阻风

· 苏辙
大水蔑洲浦,牵挽无复施。 我舟恃长风,风止将安为。 塌然委积水,坐被弱缆维。 市井隔峰岭,食尽行将饥。 长啸呼风伯,厄穷岂不知。 蓬蓬起东南,旗尾西北驰。 所望乃大谬,开门讯舟师。 舟师掉头笑,沿溯要有时。 溯者不少息,沿者长嗟咨。 飘风不终日,急雨常相随。 雨止风亦止,条条弄清漪。 我言未见信,君行自见之。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蔑(miè):淹没。
  • 洲浦:水中的陆地和水滨。
  • 牵挽:拉船前进。
  • 塌然:倒下的样子,这里指船只失去动力后颓然的状态。
  • :弃、置,这里指船停在。
  • 弱缆:细的缆绳。
  • :系、栓。
  • 风伯:古代神话中的司风之神。
  • 蓬蓬:形容风声。
  • 沿溯:顺流而下叫“沿”,逆流而上叫“溯” 。
  • 飘风:暴风。

翻译

滔滔大水淹没了洲浦,拉船的办法再也无法施行。我乘坐的船全靠着大风助力,如今风停了可该怎么办才好。船儿颓然地停在积水中,只是靠着细细的缆绳维系着。集市远隔着峰岭,食物快吃完了眼看就要陷入饥饿。我大声呼喊风伯,您难道不知道我正处于困境吗。东南方向呼呼地刮起了风,船旗的尾部向西北方向飘动。可期盼的与实际情况相差甚远,我打开门询问船师。船师转过头笑着说,顺流逆流都要讲求时机。逆流而上的船片刻不敢停歇,顺流而下的船常常发出叹息。狂风不会刮一整天,急雨常常与之相随。雨停了风也停了,水面平静,条条波光闪耀出涟漪。我的话您可能还不信,您继续前行自己便会明白。

赏析

这首诗详细描述了诗人行舟途中因风被阻隔的经历和心境。开篇描绘大水淹没洲浦,拉船无用,风停后船无所依的困境,奠定了焦虑无奈的基调。诗人向风伯呼喊,渴望助力,却未能如愿,刻画了其在困境中的急切与无助。通过与船师的对话,体现出船师面对自然规律的从容与通达。诗中用“飘风不终日,急雨常相随”等语句,细致地描绘了自然界风雨的变化,以景衬情。整首诗既展现出自然力量的不可抗拒,又传达出一种对顺应自然的思考,语言质朴,却蕴含深刻的心境与人生感悟 。

苏辙

苏辙

苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。 ► 1871篇诗文