送穆郎中赴阙

应念愁中恨索居,鹂歌声里且踟蹰。 若逢金马门前客,为说虞卿久著书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :宫殿、陵墓前两边的高建筑物,也指朝廷。
  • 索居:孤独地散处一方。
  • 踟蹰(chí chú):犹豫;迟疑。
  • 金马门:汉代宫门名。学士待诏之处。

翻译

应当想到在忧愁中痛恨孤独地生活,在黄鹂的歌声里暂且迟疑徘徊。如果遇到在金马门前的客人,替我对他说虞卿长久地著书。

赏析

这首诗是送朋友穆郎中赴朝廷任职之作。诗中表达了诗人对朋友的不舍和思念,以“愁中恨索居”体现出对朋友离去的愁绪。“鹂歌声里且踟蹰”营造出一种略带惆怅的氛围。最后两句借对虞卿著书的提及,可能暗示着对朋友的期许与嘱托。整体上情感真挚,意境较为深沉。诗人通过这些词句,抒发了与友人分别时的复杂心情和对友人的牵挂及祝福。

段成式

唐齐州临淄人,世居荆州,字柯古。段文昌子。以荫为校书郎。研精苦学,秘阁书籍,披阅皆遍,尤深于佛书。累迁尚书郎。历吉州刺史、太常少卿。懿宗咸通初,出为江州刺史。解印,寓居襄阳,以闲放自适。与李商隐、温庭筠均长于以四六文撰写奏章公文,三人皆行十六,时号“三十六体”。又撰有笔记小说集《酉阳杂俎》。 ► 69篇诗文