满庭芳

· 秦观
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。 销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼,薄倖名存。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
拼音

译文

会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一般;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。 悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

注释

满庭芳:词牌名。双调九十五字,前片四平韵,後片五平韵。 连:一作「黏」。 谯门:城门。 引:举。 尊:酒杯。 蓬莱旧事:男女爱情的往事。 烟霭(ǎi):指云雾。 消魂:形容因悲伤或快乐到极点而心神恍惚不知所以的样子。 谩(màn):徒然。 薄幸:薄情。

这首词铺写男女恋人离别时的哀愁之情,以寄托自己仕途蹭蹬不遇的感怀。由写景渐入,「抹」、「粘」,下字精美传神,远景入画。角声报时,停棹点地,「离尊」说出暂对别筵,一派暮色苍茫、行色匆匆的场景。「蓬莱旧事」三句,追想旧情,多少缱绻,无限低徊,顿涌心头。插写外景,烘染凄凉况味,浓化别绪。香囊、罗带,缀以「分」、「解」,告别刹那间,密意柔情难以割合之状,宛然在目。「谩赢得」、「何时见」,思前念後,自怨自艾,无可奈何,逼出泪染襟袖,离情达到高潮。旅船远驶,城不见,夜已深,而仍回首凝望,眷顾不休。笔触精细,思绪缠绵,画景诗情,一往而深。

赏析

这首《满庭芳》是秦少游最杰出的词作之一。起拍开端「山抹微云,天连衰草」,雅俗共赏,衹此一个对句,便足以流芳词史了。一个「抹」字出语新奇,别有意趣。「抹」字本意,就是用别一个颜色,掩去了原来的底色之谓。传说,唐德宗贞元时阅考卷,遇有词理不通的,他便「浓笔抹之至尾」。至于古代女流,则时时要「涂脂抹粉」亦即用脂红别色以掩素面本容之义。 按此说法,「山抹微云」,原即山掩微云。若直书「山掩微云」四个大字,那就风流顿减,而意致全无了。词人另有「林梢一抹青如画,知是淮流转处山。」的名句。这两个「抹」字,一写林外之山痕,一写山间之云迹,手法俱是诗中之画,画中之诗,可见作者是有意将绘画笔法写入诗词的。少游这个「抹」字上极享盛名,婿宴席前遭了冷眼时,便「遽起,叉手而对曰:」某乃山抹微云女婿也!「以至于其虽是笑谈,却也说明了当时人们对作者炼字之功的赞许。山抹微云,非写其高,概写其远。它与」天连衰草「,同是极目天涯的意思:一个山被云遮,便勾勒出一片暮霭苍茫的境界;一个衰草连天,便点明了暮冬景色惨淡的气象。全篇情怀,皆由此八个字里而透发。 「画角」一句,点明具体时间。古代傍晚,城楼吹角,所以报时,正如姜白石所谓「正黄昏,清角吹寒,都空城」,正写具体时间。「暂停」两句,点出赋别、饯送之本事。词笔至此,便有回首前尘、低回往事的三句,稍稍控提,微微唱叹。妙「烟霭纷纷」四字,虚实双关,前後相顾。「纷纷」之烟霭,直承「微云」,脉络清晰,是实写;而昨日前欢,此时却忆,则也正如烟云暮霭,分明如,而又迷茫怅惘,此乃虚写。 接下来只将极目天涯的情怀,放眼前景色之间,又引出了那三句使千古读者叹为绝唱的「斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村」。于是这三句可参看元人马致远的名曲《天净沙·秋思》:「枯藤老树昏鸦;小桥流水人家;古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人天涯」,抓住典型意象,巧用画笔点染,非大手不能为也。少游写此,全神理,谓天色既暮,归禽思宿,却流水孤村,如此便将一身微官濩落,去国离群的遊子之恨以「无言」之笔言说得淋漓尽致。词人此际心情十分痛苦,他不去刻画这一痛苦的心情,却将它写成了一种极美的境界,难怪令人称奇叫绝。 下片中「青楼薄幸」亦值得玩味。此是用「杜郎俊赏」的典故:杜牧之,官满十年,弃而自便,一身轻净,亦万分感慨,不屑正笔稍涉宦郴字,衹借「闲情」写下了那篇有名的「十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名」,其词意怨愤谑静。而後人不解,竟以小杜为「冶遊子」。少游之感慨,又过乎牧之之感慨。 结尾「高城望断」。「望断」这两个字,总收一笔,轻轻点破题旨,此前笔墨倍添神采。而灯火黄昏,正由山林微云的傍晚到「纷纷烟霭」的渐重渐晚再到满城灯火,一步一步,层次递进,井然不紊,而惜别停杯,流连难舍之意也就尽其中了。 这首词笔法高超还韵味深长,至情至性而境界超凡,非用心体味,不能得其妙也。後,秦少游因此得名「山抹微云君」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谯门:建有瞭望楼的城门。谯(qiáo)。

翻译

会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回想当年多少欢乐的往事,如今却只能空自回首,眼前已被一片迷茫的烟云所笼罩。斜阳外,寒鸦数点,在流水环绕着的孤村里飞过。 悲伤啊,此时的情景,解开香囊,分开罗带,彼此告别。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。这次一分别,不知何时才能相见?袖子上空自沾染了悲伤的泪痕。悲伤的地方,高高的城楼已远得看不见了,只有那昏暗的灯火还亮着,已到了黄昏时候。

赏析

这首词笔法高超,意境凄美。开篇“山抹微云,天连衰草”勾勒出一片萧瑟景致,营造出一种空灵、苍茫的氛围。回忆中的“蓬莱旧事”与现实的离情相互交织,更添愁绪。下阕写分别场景,细腻地表达出离别的痛苦与无奈。“香囊暗解,罗带轻分”,动作的描写极具感染力。最后以景结情,“高城望断,灯火已黄昏”进一步烘托出无尽的惆怅,使情感的表达更为深邃。整首词情感真挚深沉,语言优美,具有很高的艺术价值。

秦观

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。 ► 587篇诗文