(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 简寂观:道教著名宫观。
- 修睦:晚唐诗僧。
- **** 高士:指品行高尚的人。
- **** 烟霞:山林间的烟雾云霞,借指避世幽居的环境。
- **** 嗟:叹息。
- **** 碧岫:青绿色的山峦,这里指简寂观所在的地方。(xiù)
- **** 涵风:蕴含着风,迎着风。
- **** 翠花:这里指松针等。
- **** 遗民:泛指一般百姓 。
- **** 惠持:东晋名僧。这里代指简寂观中的修行者 。
翻译
正好和那些品行高洁的人一起坐在这充满烟霞的清幽之地,心中思索着尘世生活的忙碌与闲适,不禁又是一声叹息。在这青绿色山峦间的简寂观里,人们如仙鹤般超凡脱俗,而在那繁华的尘世之路上,世事繁杂如乱麻一般。石头饱吸雨水变得肥厚,雨水停滞让苔藓愈发苍翠;古老的松树迎着风,松针飘落。不要说这个地方没有我的缘分,这里的百姓常常在惠持般的修行者身边,感受这份宁静与祥和。
赏析
这首诗描绘了简寂观的清幽静谧以及与尘世的鲜明对比。开篇诗人与“高士”坐在烟霞之中,因思索闲忙而嗟叹,奠定了一种略带感慨的基调。“碧岫观中人似鹤,红尘路上事如麻”用对比的手法,将观中之人的超凡脱俗与红尘的纷扰繁杂展现得淋漓尽致。中间两联对简寂观内的景色进行描写,“石肥滞雨添苍藓,松老涵风落翠花”,细腻地刻画了石头、苔藓、古松等景物,充满了自然清幽的气息 ,让读者仿佛置身于寂静的道观之中。尾联“莫道此间无我分,遗民长在惠持家”表达了诗人对简寂观的向往与认同,即使觉得自己不一定能在此长留,但百姓在这样的环境中有修行者相伴,自有一份安宁。整首诗写景生动,意境清幽,蕴含着诗人对尘世生活的感慨和对宁静修行之地的向往 。