(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 易阳:古地名。
- 踟蹰(chí chú):徘徊不前的样子。
- 田田:形容荷叶相连、盛密的样子。
- 淇水:古水名。
- 淹:停留,久留。
- 容与:迟缓不前的样子。
翻译
易阳春天的小草已经长出,我独自徘徊游荡不觉天色已到日暮。 田田的莲叶正盛,可淇水却难以渡过。希望你能停下桂木船,与我一同行驶在千里的水路。既然已经相约一同远行千里,桂木船也悠然地缓缓前行。江面上正好可以采菱,一起唱着清幽的歌曲在这江南楚地的美好氛围里。
赏析
这首诗描绘出一幅优美而带着淡淡惆怅的江上图景。开篇描绘易阳春草生发的画面,“踟蹰日已暮”刻画出主人公在美好春日里徘徊至日暮的孤独神态,引发读者好奇。“莲叶尚田田”描绘出莲叶蓬勃的生机景象,而“淇水不可渡”则转入一种阻碍、无奈之感。
诗人通过“愿子淹桂舟,时同千里路 ”,直接表达想要与人共行千里的愿望,富有深情;“千里既相许,桂舟复容与”则展现出愿望达成后的悠然。最后“江上可采菱,清歌共南楚 ”描绘出在江上采菱、共唱清歌的惬意场景,给人以美好而悠然的想象空间 。整首诗情感表达细腻,写景与抒情相映衬,营造出富有诗意和浪漫色彩的氛围。
谢脁
谢朓(tiǎo),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山水诗人,出身高门士族,与“大谢”谢灵运同族,世称“小谢”。十九岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(公元487年),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为“竟陵八友”之一。永明九年(公元491年),随随王萧子隆至荆州,十一年还京,为骠骑咨议、领记室。建武二年(公元495年),出为宣城太守。两年後,復返京为中书郎。後又出为南东海太守,寻迁尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元元年(公元499年)遭始安王萧遥光诬陷,死狱中,时年三十六岁。
曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百餘首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
► 174篇诗文